Skip to content

Cart

Your cart is empty

Article: It seems that the amount of support will soon exceed 700 million yen. We would love to hear your feedback for further product improvement.

まもなくご支援額700万円突破しそうです。さらなる製品改善のために皆様からご意見をお伺いします。

It seems that the amount of support will soon exceed 700 million yen. We would love to hear your feedback for further product improvement.

Thank you all for your support.

It has already become a hot topic in many places, and I am very happy to have the opportunity to have it seen by many people.

I would like to thank you for posting this time that it will soon exceed 7 million yen, but I would like to take a survey to further improve the product and move forward with everyone.

When we received support from makuake last time, we received a lot of requests, and based on those requests, we made a lot of improvements.

I don't know if I can do it this time because of the production schedule, but based on the opinions I received, I will incorporate everyone's opinions as much as possible, and work with everyone to shape the product. It's a shape, so I would like to do my best.

Here is the questionnaire.
https://forms.office.com/Pages/ResponsePage.aspx?id=x4dGP8a76EOVfzQYJ0d2HU2qhheWSAJEju3bdrqGqwFUNzVSM1FWMkRQUVhGWjQ2RlJJUENZQVA1WC4u

We will continue to work as a new brand that will continue to incorporate everyone's opinions and make improvements, and grow our products.

Sanada, Representative of Rashical